Difference between revisions of "Cs:Translations"

From Sabayon Wiki
Jump to: navigation, search
m
 
m
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 10: Line 10:
 
Také byste měli změnit název článku, aby odpovídal jazyku, do kterého překládáte. Stejná pravidla platí také pro každý článek, který píšete a není překladem. To znamená, že při psaní článku, který ještě neexistuje v žádném dalším jazyce, by jste stejně měli použít kód jazyka před názvem článku.  
 
Také byste měli změnit název článku, aby odpovídal jazyku, do kterého překládáte. Stejná pravidla platí také pro každý článek, který píšete a není překladem. To znamená, že při psaní článku, který ještě neexistuje v žádném dalším jazyce, by jste stejně měli použít kód jazyka před názvem článku.  
  
Pro více informací navštivte diskuzi na fóru [http://www.sabayonlinux.org/forum/viewtopic.php?f=49&t=12787] a [[Talk:En:Translations| stránku o překladech]].
+
Pro více informací navštivte [https://forum.sabayon.org/viewtopic.php?f=49&t=12787 diskuzi na fóru] a [[En:Translations| stránku o překladech]].

Latest revision as of 11:29, 24 February 2013

i18n: ca de en es id id_j it ru tr zh

Pokud chcete přidat na wiki překlad článku, měli byste před název článku přidat kód jazyka, do kterého překládáte. Například:

  • English: en:Main_Page
  • Español: es:Main_Page
  • Deutsch: de:Main_Page
  • Česky: cs:Main_Page

Také byste měli změnit název článku, aby odpovídal jazyku, do kterého překládáte. Stejná pravidla platí také pro každý článek, který píšete a není překladem. To znamená, že při psaní článku, který ještě neexistuje v žádném dalším jazyce, by jste stejně měli použít kód jazyka před názvem článku.

Pro více informací navštivte diskuzi na fóru a stránku o překladech.