Ca:Sabayon Linux

From Sabayon Wiki
Jump to: navigation, search
i18n: ca en es fr it zh_tw


Sabayon Linux. Visió de conjunt

Què és Sabayon Linux

Equivalent en el món real

"Sabayon són unes postres italianes fetes amb rovells d'ou, sucre, un licor dolç (habitualment vi de Marsala) i, a vegades, nata o ous sencers. El resultat s'ha de batre per crear una crema molt suau que conté grans quantitats d'aire."

Font: Wikipedia.

Teoria real

Sabayon Linux és un sistema operatiu basat en el Nucli de Linux i en GNU. Hi ha molts sabors de Linux, que anomenem simplement distribucions. Sabayon és doncs, una distribució de Linux, que intenta facilitar als seus usuaris la millor i més completa experiència computacional.

La filosofia de Sabayon és seguir dues declaracions simples:

A) OOTB (out of the box) Functionalities: Significa que només d'instal·lar el sistema, aquest hauria de "simplement funcionar" sense problemes.

B) KISS: Keep It Simple Stupid! (NdT: "Manten-ho simple estúpid")

Per aconseguir aquests propòsits, Sabayon Linux utilitza Gentoo Linux com a base. Sabayon és (i sempre serà) 100% compatible amb Gentoo. Sabayon és una de les distribucions més escalables i els seus desenvolupadors estan contents de donar suport a tothom, des dels hackers més creatius fins als usuaris novells. Com? Partint de la declaració A d'abans i, com que Gentoo Linux és la distribució més extensiva de Linux, ningú no pot dir el contrari.

Què NO és Sabayon

  • NO és una distribució només en binaris. Sí, podeu instal·lar Sabayon Linux en mitja hora i tenir un escriptori potent a les vostres mans. Però la nostra política actual no és la de separar-nos del sistema de gestió de paquets de Gentoo perquè als usuaris no els agrada perdre el temps compilant. Tenim una idea clara; si no voleu compilar molts paquets simplement espereu la pròxima edició de Sabayon, perquè sempre sereu capaços de:
    • Actualitzar la vostra instal·lació actual a la última versió, a partir de l'opció d'actualització de l'instal·lador de Sabayon Linux.
    • Estar al dia, perquè els cicles de llançament de noves versión són molt curts. Si simplement voleu mantenir el vostre PC amb seguretat, podeu usar la utilitat glsa-check.
  • NO es desenvolupa amb la política en ment. Això significa que si ens agrada una aplicació per sobre d'una altra, és perquè entenem que pot funcionar millor amb la filosofia OOTB descrita abans.
  • NO està dirigida per cap companyia. Hem estat sempre usuaris, i després desenvolupadors. Aquest és el nostre potencial i el nostre punt de vista. Només volem un sistema que funcioni sense Microsoft i el seu sistema operatiu implementat superficialment!
  • NO és Ubuntu! No intentem imitar altres distribucions, simplement prenem el millor de cadascuna d'elles.

En què es diferencia Sabayon Linux de la resta de distribucions?

  • Sabayon ofereix una experiència completa només en instal·lar-lo. Ja vé amb els còdecs, controladors i jocs.
  • Cada poc temps apareixen noves versions. Això significa que no cal que us trenqueu el cap actualitzant a mà l'ultimíssim programari disponible.
  • És una distribució completament lliure d'interessos comercials, cosa que no passa amb la majoria de la resta de distribucions. No hi ha cap marca comercial darrera Sabayon Linux que ens dicti què és el que cal fer. Els desenvolupadors de Sabayon Linux són usuaris d'altres distribucions, que van començar a fer una distribució "com a usuaris i pels usuaris".

Captures de pantalla

Podeu trobar un gran nombre de captures de pantalla de les diverses versions de Sabayon Linux, incloent captures de pantalla preses durant la instal·lació a la pàgina següent:

Captures de pantalla.

PMF a Sabayon Linux

Prerequisits i Requeriments del sistema per fer còrrer Sabayon Linux

  • Versió Live - Sense escriptori 3D:
    • Processador i586 (començant des de AMD K5 i Intel Pentium)
    • almenys 128MB de RAM (millor a partir de 256MB)
    • una tarja gràfica 2D
    • un monitor amb capacitat DDC
    • ratolí i teclat
  • Versió Live - Amb escriptori 3D:
    • Processador i686 (començant des de AMD K6 i Intel Pentium II)
    • almenys 256MB de RAM (millor a partir de 512MB)
    • una tarja gràgica 3D amb capacitat OpenGL (la majoria de NVIDIA, ATI, Intel, VIA)
    • un monitor amb capacitat DDC
    • ratolí i teclat
  • Instal·lació:
    • Processador i586 (començant des de AMD K5 i Intel Pentium)
    • almenys 256MB de RAM (millor a partir de 1Gb pels efectes visuals)
    • una tarja gràfica OpenGL amb capacitat 3D (la majoria de NVIDIA, ATI, Intel, VIA)
    • com a mínim 12GB d'espai per la instal·lació del DVD
    • es requereixen "5 GB" d'espai per la instal·lació miniCD
    • Connexió a Internet (no és absolutament necessari, però sí altament recomanat)
    • un monitor amb capacitat DDC
    • ratolí i teclat

Contrassenya de les versions Live-CD/DVD:

  • Contrassenya del root:
 root
  • Contrassenya de sabayonuser:
 sabayonuser

Sistemes especials d'arrencada per a usos especials de Sabayon

NOTA: Des de la versió Sabayon Linux 3.2, totes aquestes opcions es poden seleccionar sense escriure res a la línia de comandes d'arrencada


  • Inici del sistema Live de Sabayon.
 sabayon
  • Començar la instal·lació gràfica.
 install
  • Començar la instal·lació en mode text.
 text-install
  • Començar la versió Live de Sabayon Linux sense controladors propietaris.
 genuine
  • Comerçar la versió Live de Sabayon Linux sense carregar X.Org.
 console
  • Comerçar la versió Live de Sabayon Linux amb Internet Kiosk framework.
 internetkiosk
  • Comerçar la versió Live de Sabayon Linux amb Internet Kiosk framework + NX Client.
 internetkiosknx  
  • Començar la versió de Sabayon Linux Live en mode Debug (expert).
 debug
  • Realitzar una prova de memòria.
 memtest

Paràmetres d'arrencada i solucions al maquinari problemàtic

Sabayon Linux pot suportar algunes característiques extra que es poden activar afegint els paràmetres d'arrencada següents. És més, podeu modificar el sistema per aconseguir comportaments diferents.

  • lang: seleccionar una localització específica
  lang=ca
  lang=fr_FR
  lang=en_GB
  lang=it_IT
  lang=es_ES
  • res: seleccionar una resolució específica
  res=1280x1024
  res=1920x1440
  res=800x600
  • refresh: seleccionar una taxa de refresc vertical del monitor per X.Org
  refresh=75
  refresh=50-85
  • hsync': seleccionar una taxa de sincronització horitzontal del monitor específica per X.Org
  hsync=64
  hsync=28-110
  • xdriver: força X.Org a utilitzar un controlador específic de vídeo
 xdriver=vesa (és un bon controlador genèric)
 xdriver=ati
 xdriver=nv
 xdriver=nvidia
 Altres opcions xdriver inclouen i810, i740, i128, sis, mga, radeonhd, r128, openchrome, cirrus, cyrix, s3 i s3virge  
  • insmod: força l'arrencada amb un módul específic del nucli
 insmod=ndiswrapper
 insmod=agpgart,gameport
  • rmmod: força que no es carregui un mòdul específic del nucli
 rmmod=ndiswrapper
 rmmod=i2c,gameport
  • sound=mute: desactiva l'autoconfiguració del mesclador de so
  • nofreqscaling: desactiva l'autoconfiguració de l'escalatge de freqüències de la CPU
  • noddc: desactiva l'autoconfiguració DDC del monitor
  • session=: inicia automàticament un entorn d'escriptori específic. Hi ha disponibles kde,gnome,xfce,fluxbox,e16
    • Per autoiniciar Fluxbox, per exemple, fem:
 session=fluxbox
  • music: habilita la música durant l'arrencada (experimental)
  • autoscramble: genera aleatòriament les contrassenyes de root i de sabayonuser
  • nox: inicia el sistema sense X.Org
  • legacy: inicia amb paràmetres de seguretat - per compatibilitat amb legacy
  • noaccelmanager: inhabilita el Gestor d'Acceleració (per escriptoris 3D)
  • noapic nolapic: inhabilita APIC (majorment usat per alguns errors en la bios)
  • gentoo=nohdparm nohdparm ide=nodma: Si el sistema es penja en l'arrencada del servei hdparm o el vostre sistema no té discos durs DMA, proveu això
  • acpi=off: desactiva ACPI completament
  • pci=noacpi: desactiva ACPI per mapatge PCI (servidors HP i jocs de xips VIA)
  • pci=nomsi: desactiva MSI (Message Signalled Interrupts). Alguns xips no tenen suport correcte per MSI, comportant dificultats en la detecció dels discos durs i altres dispositius.
  • floppy.floppy=thinkpad: útil en alguns portàtils ThinkPad
  • all-generic-ide: útil si el vostre lector de CD/DVD IDE no és detectat en l'arrencada
  • vga=771: útil en alguns portàtils amb pantalla panoràmica. Força una resolució de marc de memòria intermèdia sana.

NOTA: Afegiu els codis extra que considereu adients.

Característiques especials

Sabayon Linux suporta algunes característiques integrades, com la possibilitat de navegar anònimament, Internet Kiosk framework i el directori home persistent.

Què és Tor/Privoxy

Per activar-ho només cal iniciar amb l'opció d'arrencada:

  • tor: habilita el sistema per usar el sistema Tor/Privoxy per navegar per la web anònimament.

Tor (The Onion Router) és una implementació de programari onion routing lliure de segona generació — és un sistema que habilita els seus usuaris per la comunicació anònima per Internet. Tor era un projecte de Electronic Frontier Foundation (EFF) de finals de 2004, originalment patrocinat pel US Naval Research Laboratory. EFF va finançar Tor fins a finals de 2005, i actualment encara continua proveïnt hostatge web al projecte.

Com totes les xarxes low-latency anònimes actuals, Tor és vulnerable als atacs correlacionals d'atancants que poden vigilar els dos extrems de la connexió d'un usuari. En molts països, incloent els EUA, diverses agències governamentals tenen accés a les dades dels proveïdors de servei d'internet. Per això, Tor no és adequat com a protecció contra l'observació del tipus Gran Germà d'aquestes agències governamentals.

Què és Internet Kiosk

Una vegada més, per activar-ho simplement cal usar l'opció d'arrencada:

  • internetkiosk: habilita el mode Internet Kiosk (no useu això - useu l'ordre fora)
  • nxclient: usat amb el paràmetre "internetkiosk", autoinicia el client NX

Internet Kiosk és un sistema automàtic Internet navigation system basat en Sabayon Linux, KDE i NoMachine NX Server/Client. No només podeu navegar per internet, també podeu escoltar música a través de la xarxa NX, gravar CD/DVD des del vostre terminal, imprimir les vostres fotos, jugar amb jocs 2D, usar un disc dur portàtil flash, escriure i lligir documents d'Office (tant de OpenDocument com de MSOffice).

  • Com funciona:
    • El sistema Internet Kiosk inicia si compliu els següents requeriments:
      • Un Servidor NX NoMachine dsiponible (això seria l'escriptori d'usuari bloquejat real)
      • Un Client Thin amb NX Client o un ordinador VELL amb almenys 192MB de RAM, un lector de DVD i 2MB de memòria no volàtil com una memòria flash per USB o un disc dur IDE.
  • Hi ha dos modes operacionals:
    • Internet Kiosk NX: Hi ha d'haver disponible un dispositiu de memòria /dev/sda1 o /dev/hda1. Aquest ha d'estar formatat en ext3, reiserfs, xfs, reiser4, ext2 o FAT32 (molt important, perquè la majoria d'equips USB estan preformatats amb aquest sistema de fitxers). Si no teniu aquesta partició, podeu arrencar SabayonLinux LiveDVD normalment i llavors usar l'Editor de Particions de l'escrptori (GParted) per crear-la. La prioritat és de /dev/sda1. Per tant si teniu /dev/sda1 i /dev/hda1, s'usarà /dev/sda1. Durant l'arrencada, els scripts d'inici canvien l'entorn d'escriptori per defecte a Fluxbox, aturen alguns serveis com SSH, Syslog, Clamav, FreeNX Server, i autoinicien el client NX amb els fitxers de configuració creats/desats (automàgicament per SabayonLinux) en la vostra memòria no-volàtil. A més, si es desa un script de nom "startinternetkiosk.sh" en la memòria, aquest rebrà una crida durant l'inici de l'arrencada. Des de la versió 2.60.2, abans de la càrrega de les X també es farà una crida a un altre script de nom "startinternetkiosk_endboot.sh" que haureu de desar en el mateix directori que startinternetkiosk.sh.
    • Internet Kiosk: La diferència és que només es farà una crida per "startinternetkiosk.sh" (al principi de l'arrencada) i "startinternetkiosk_endboot.sh" (abans de l'inici de les X) des de la vostra memòria no-volàtil i no es faran altres canvis.

Què és XsistenCe

  • Un dispositiu extraïble (tipus USB) + Sabayon Linux = les vostres dades a tot arreu. En altres paraules, podeu usar el vostre directori home en mode lectura/escriptura i les vostres dades es desaran en el vostre dispositiu extraïble no volàtil.
    • Només necessiteu un dispositiu extraïble USB prèviament formatat (tipus pendrive).
    • Un fitxer buit anomenat "xsistence-mode" en el directori arrel del vostre dispositiu extraïble USB anterior.
    • Com a mínim 15 MB d'espai lliure en el mateix.
    • fegiu l'opció d'arrencada "xsistence" per activar-ho.
      • Si el sistema detecta una imatge de fitxer prèviament creada, usarà aquesta.
      • Si el sistema no detecta una imatge XsistenCe, la crearà.
      • Podeu especificar el tamany (MB) de la imatge del fitxer afegint: "xsistence_mb=xxx"
  • Exemple d'arrencada:
 sabayon xsistence xsistence_mb=100

Capacitats de joc i multimedia

Sabayon Linux és la distribució de Linux més avançada i completa quan parlem de capacitats i possibilitats multimedia. Useu els paràmetres següents només en la línia d’ordres en mode ISOLINUX (no cal que les escriviu en Sabayon Linux 3.2).

OpenGL i acceleració d’escriptori

Si voleu provar l’Acceleració OpenGL o l’acceleració del vostre escriptori en cas que no estigui activada, escriviu les ordres següents; Només heu d’afegir-les a la línia d’ordres d’arrencada.

  • opengl
    • Força el sistema a usar un subsistema específic de OpenGL, quan l’autodetecció falla.
   exemple per NVIDIA (amb els controladors propietaris NVIDIA):
   opengl=nvidia
   exemple per ATI (amb els controladors propietaris ATI):
   opengl=ati
   exemple per implementar X.Org Mesa
   opengl=xorg-x11
  • agpgart
    • Força el sistema a carregar el controlador AGP, quan l’autodetecció falla.
  • noaccelmanager
    • Desactiva la càrrega de l’aplicació del Gestor d’Acceleració.
  • aiglx
    • Habilita l’acceleració AIGLX de l’escriptori i desactiva el Gestor d’Acceleració.
  • xgl
    • Habilita l’acceleració XGL de l’escriptori i desactiva el Gestor d’Acceleració.

Llengües disponibles

- Les edicions en DVD permeten l’ús de totes les llengües disponibles per cadascuna de les aplicacions respectives. Per exemple, des de Sabayon Linux 3.2, es dóna suport tots els paquets de llenguatge per GNOME, KDE, Firefox i OpenOffice.

- En les MiniEditions només es permet l’ús de Anglès, per raons d’espai.

Què són les MiniEditions?

Una versió més petita de la distribució Sabayon Linux, que és capaç d’encabir-se en un CD. Inclouen Kernel 2.6.* KDE 3.5.* Fluxbox I aplicacions bàsiques.


Documentació específica de Sabayon Linux

Gestor de Paquets, Actualitzacions de Seguretat

Si us plau, mireu al Gestor de Paquets Entropy

Notes de publicació i solució als problemes per les versions específiques

Mireu els missatges en cada publicació a la secció Press Releases del Forum de Sabayon Linux.