Difference between revisions of "Ca:Editing Guidelines"

From Sabayon Wiki
Jump to: navigation, search
 
(No difference)

Latest revision as of 18:58, 26 February 2009

i18n: ca en es fr it

Guia d’edició: Com fer articles decents pel wiki.

Stop.png
En construcció
– Això és segur!!

Directrius

  • Feu articles decents, i feu-los a consciència, entenent que si veieu que no són útils, el millor és que no els pengeu.
  • Assegureu-vos que TOTA la informació dels articles és correcta. Si la informació que pengeu no és correcta o li falten passos, probablement algú interpretarà que és errònia i l’editarà o, pitjor encara, l’esborrarà.
  • Useu el codi correcte segons el tipus de línia.
<syntaxhighlight lang="
def chklayman(pkgname):
    lst = os.listdir(laymandir)
    for line in lst:
        if os.path.isdir(laymandir+line+"/"+pkgname):
            print 'Package found in '+laymandir+line+'/'+pkgname
            return 1 
" enclose="none">Python</syntaxhighlight>

{{Code|Inseriu el nom del codi aquí|<pre class="clear"> (Inseriu el codi aquí) </pre>}} Per aconseguir un quadre de text com l'anterior.


File: /etc/X11/xorg.conf
 # **********************************************************************
# Screen sections.
# **********************************************************************

Section "Screen"

# The Identifier, Device and Monitor lines must be present

    Identifier	"Screen 1"
    Device	"VESA"
    Monitor	"Generic Monitor"
    Option 	"AddARGBGLXVisuals" "true"

{{File| (Nom del fitxer)| <pre class="clear"> (Contingut del fitxer) </pre>}} Useu aquest quadre de text pel contingut dels fitxers.


 # emerge --sync

Useu {{Console| <pre class="clear"> (Ordres de la terminal i informació) </pre>}} pel quadre de text de la terminal

I recordeu tancar tots els quadres de text amb una instrucció </pre>, perquè sino tot el vostre text acabarà dins un gran quadre de text.

  • Useu {{Commandgui|<highlighted word>}} per ressaltar paraules clau o passos importants que s’han de buscar dins un quadre de text.
  • Si heu d’escriure advertències com "Pot causar danys en el sistema " o "Useu amb precaució " llavors {{Warning| <Insert Warning Here>}}
  • Si heu d’escriure una nota com "Feu emerge --sync abans de fer el següent pas" o "Pot ser que us apareguin més paquets que els que necessiteu" llavors useu la {{Note| Insert Note Here}} plantilla.
  • Si us plau, no envieu spam. Si envieu spam us bloquejarem la IP sense excepcions.
  • Mantingueu els articles senzills. No hi inclogueu text sense utilitat, només el que sigui necessari. Malgrat tot, si necessiteu escriure alguna cosa com la sortida de lspci o algun text llarg, useu un quadre de text amb barra de desplaçament, usant una de les tres plantilles anteriors.
  • Per últim: si podeu anar eliminant o editant articles inútils o antiquats ens fareu un favor. Gràcies!